at someone's back - определение. Что такое at someone's back
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое at someone's back - определение

Meanwhile, Back at The Ranch; Meanwhile, back at the ranch ...; Meanwhile, Back at the Ranch

at someone's back      
in pursuit or support of someone.
Back-to-back house         
  • A typical yard of 14 back-to-back houses. Note the shared "privies" (outdoor toilets) and "wash houses"
  • Back-to-back houses in Bellshaw Street, Bradford, showing a covered entrance to the courtyard
  • With no rear yard, across-street washing lines are employed with a [[pulley]] operated from street level.
  • Back-to-back housing courtyard, 1883
  • The exterior of the Birmingham back-to-backs, with shops and courtyard entrance
  • The courtyard
  • Plans for houses in Nottingham, 1844
FORM OF TERRACED HOUSE
Back to backs; Back-to-back housing; Back-to-back houses; Back to back house; Back-to-backs
Back-to-backs are a form of terraced houses in the United Kingdom, built from the late 18th century through to the early 20th century in various guises. Many thousands of these dwellings were built during the Industrial Revolution for the rapidly increasing population of expanding factory towns.
Back-to-back film production         
FILMING TWO OR MORE MOVIES AS ONE PRODUCTION
Back to back film sequels; Back to Back Film Sequels; Back to back film production
Filming back-to-back is the practice of filming two or more movies as one production, reducing costs and time.

Википедия

Meanwhile, back at the ranch

"Meanwhile, back at the ranch..." is a catch phrase that appears in a variety of contexts. For example, it may be employed by narrators of American cowboy movies and TV shows to indicate a segue from one scene to another but there is often more to this than meets the eye. The expression originated as a stock subtitle in the silent movies and at first the reference to the ranch was literal. Later, as the phrase became a cliché, it was used more and more loosely and with a growing sense of mockery or levity, often with a vague focus. In this manifestation the phrase came into common use in unrelated contexts.

"Meanwhile, back at the ranch" is the title of a children's book by Trinka Hakes Noble; a crime novel by Kinky Friedman; of the first album of the German country band Texas Lightning; and is the root of the name of the English band Meanwhile, back in Communist Russia... (1999-2004). It is also the name of a song by Badfinger from the album Wish You Were Here (1974).

"Meanwhile back at the ranch" was also the name that Alfred Hitchcock gave to a piece of storytelling advice he gave to filmmakers, whereby you structure the story as two parallel storylines, and cut from the first to the second just as the first reaches its peak. Contemporary filmmaker John Sturges quoted Hitchcock as saying, "the name of making movies is meanwhile back at the ranch. He's absolutely right. You want to have two things going. You reach the peak of one, you go to the other. You pick the other up just where you want it. When it loses interest, drop it. Meanwhile, back at the ranch."